Sunday, November 18, 2007

Fortunately This Is Known As My Favorite Work Week Of The Year

It's been quite a month. I've been in somewhat of a rut lately. A rut that even the anticipation of Oprah's yearly Favorite Things episode can't distract just a little. Fortunately, in the past few weeks Eli has transformed into a more normal, less clingy version of his adorable self. After many months of unrelenting attempts and "tough love" , we are now able to put him in the church nursery AND LEAVE. Actually, I should probably say just Kwang. Eli will still cry if I try to drop him off because, well, he loves me more.  We're told he's happy and easy and even helps clean up the toys. But get this... Eli has been horribly blacklisted from the youngest NLMC Sunday School class even though he loves it! Kwang tried to put him in there so he could attend adult Sunday School (and while I am teaching another class), but we've since been told it is against the rules because the class is for 2 year olds and Eli is only 1 1/2. So sad. I'm being dramatic, of course, because if you haven't noticed I have Crazy Mom Disease and heard Eli absolutely enjoys the activities and songs.

sleepyhead

Kwang spent a relaxing (albeit somewhat sleepless) weekend in Las Vegas with his friends, so it was just me and the boys at home. Because I only have sisters, I never knew the wonderful dynamic that could exist between two brothers. Granted my boys are only 3 and 1, but I enjoy watching their relationship grow and evolve. Because they're so different in almost every way, I love that Eli loves his brother. When he is playing downstairs in the morning and hears the slightest shuffle of Jude waking upstairs, he'll run excitedly to the stairs and scream, "Ung-ah!". Every time. "Hyung-ah" refers to one's older brother in korean. For a boy, that is. A girl would use an illogically different term for an older brother. Which is different from the term she would use for her older sister. Which is inanely different from the term a boy would use for an older sister. Don't ask me how I really feel about the korean language.

cars

2 comments:

hsim said...

Your boys are so cute!  Yeah, I understand about the Korean thing.  But it IS helpful.  Like when a Korean says aunt or uncle, I automatically know who's side of the family the aunt/uncle is on and whether that aunt or uncle is younger or older than the child's father or mother.  See??  :)  It is confusing though.  My little brother use to call my sister unni because he always heard me call her that.  Hahaha.

katiek1023 said...

As an outsider I have to say that while all the names are confusing at first, I agree with Helen. See, in american culture it goes something like this. "My sister-in-law is pregnant. You know, my husband's brother's wife, not my brother's wife or my husband's sister..." it gets confusing. Oh, and I'm sorry that Eli is a sunday school reject...poor Eli, at least he always has that sweet pouty look on his face to go along with his new reject status. :o(